Application documents

After viewing apartments advertised for rent, prospective tenants must send in the following

1. Written application for rental agreement:

„Ich, (Vorname, Name), möchte mich als Mieter für folgende Wohnung bewerben:

(Stadt – Straße und Haus-Nummer – WG-/Appartement-Nr.). Ich habe diese Wohnung am (Datum der Besichtigung) besichtigt.

Ich möchte zum (Wunsch-Einzugs-Datum) in die Wohnung einziehen, und mindestens (XXX Monate / Jahre) in der Wohnung wohnen bleiben.

Meine Mobiltelefon-Nummer ist XXX. Meine eMail-Adresse ist XXX. Derzeit wohne ich in (jetzige Wohn-Adresse).

Ich habe folgende “Besondere Wünsche“ (Spielen an Musik-Instrumenten, Halten von Haustieren, Gesangs-Übungen, Rauchen, Einzug mit 2 Personen, Untervermietung, Gewerbliche Nutzung / Home-Office etc.).

Ich BESTÄTIGE ausdrücklich, dass ich in der Lage bin, monatliche Mieten zu bezahlen, und die vom Vermieter geforderte Kaution zu hinterlegen.“

(Ort/Datum, Unterschrift des Bewerbers)

2. CV and personal description

Tell us a little about yourself – interests, hobbies, occupation(s), reasons for moving, etc.

3. Identity card

Copy – both sides, clearly legible.

If not a German citizen: passport + residence permit/visa (copies)

4. Students

University admission/enrollment (copy)

Auszubildende: Ausbildungs-Vertrag (Kopie)

Employed persons: Employment contract (copy)

5. Proof of completed liability insurance

Copy of the contract, including coverage for damage to rented property

*if you do not yet have insurance, take out a policy online at www.check24.de and provide proof in the form of a copy of the contract.

** If family insurance (with parents), then written confirmation from the insurance company of insurance coverage in your own apartment during your studies

6. Proof of ability to pay

Students: BAföG notification (copy) and/or pay slips for the last 3 months (copies) and/or confirmation of rent payment by parents (informal letter)

Foreign students: Scholarship or blocked account (copies)

Trainees: Pay slips for the last 3 months (copies) and/or confirmation of rent payment from parents (informal letter)

Employed persons: Pay slips for the last 3 months (copies)

7. For students and trainees:

Directly enforceable parental guarantee (from parents living and working in Germany) with the following wording:

„Hiermit übernehmen wir, (Vorname und Name des Vaters und der Mutter, mit Angabe der ausgeübten Berufe), wohnhaft in (Adresse, PLZ, Ort), berufstätig als (ausgeübte Berufe), tagsüber telefonisch erreichbar unter (2 x Mobiltelefon-Nummer + Festnetz-Nummer), eine selbstschuldnerische Bürgschaft für alle Verpflichtungen von unserem Sohn / unserer Tochter (Vorname und Name des Bewerbers) aus dem Mietvertrag in (Bezeichnung des Wohnobjekts). Unter anderem bürgen wir für die Erfüllung aller aus diesem Mietverhältnis und seiner Beendigung resultierenden Ansprüche und Forderungen – Mietzahlungen, Ausgleich von Forderungen aus unterlassenen Instandsetzungs-Maßnahmen in der Wohnung, Ausgleich von Schadensersatz-Ansprüchen und Ansprüchen auf Nutzungsentschädigung, Verzugszinsen etc. Wie übernehmen die Bürgschaft unter Verzicht auf die Einrede der Vorausklage, der Anfechtbarkeit und Aufrechenbarkeit (§§ 770 und 771 BGB). Die Bürgschaft wird als unkündbar vereinbart und nicht auf eine bestimmte Zeit beschränkt. Sie erlischt mit der Rückgabe der Urkunde. Wir versichern hiermit, dass wir von uns aus und unaufgefordert dem Vermieter der o. g. Wohnung diese Bürgschaft für den Fall des Vertragsabschlusses mit (Vorname und Name des Bewerbers) anbieten und zusagen, um Bedenken des Vermieters gegen die Bonität des Mieters auszuräumen. Mit dieser Bürgschaft werden keine besonderen Belastungen für den Mieter verbunden sein. Der Vermieter verliert durch diese Bürgschaft nicht den Anspruch, vom Mieter die gesetzlich zulässige Mietsicherheit / Kaution gemäß § 551 BGB zu fordern.“

(Ort, Datum, Unterschriften beider Bürgen)

and copies of the guarantors‘ identity cards (both sides)

*If only one parent (father or mother) acts as sole guarantor, proof of income for the last 2 calendar months must be provided to verify their ability to act as guarantor.

8. SCHUFA credit report

Up-to-date and original

Copy of the contract, including coverage for damage to rented property

9. Confirmation from the last landlord

that the applicant has no outstanding rent debts, that there are no claims for damages against the tenant on his part arising from omitted

Repair/damage repair measures have been carried out in the apartment and that there have been no violations of the house rules and the rental agreement on the part of the tenant during the tenancy.

* If the applicant has only ever lived in their parents‘ home and has not yet rented their own apartment, written confirmation from the parents must be submitted stating that the applicant has been informed of their obligation to treat the property of others with due care in a rented apartment:

„Hiermit bestätigen wir, (Vorname und Name des Vaters und der Mutter), dass wir unseren Sohn / unsere Tochter darüber aufgeklärt haben, dass er / sie als Mieter / Mieterin das Haus, die Mietwohnung sowie das im Haus / in der Wohnung vorhandene Einrichtung weder beschädigen, noch veräußern oder verleihen, noch entgegen der bestimmungsgemäßen Nutzung unsachgemäß behandeln darf.“

(Ort, Datum, Unterschriften beider Eltern)

** If the applicant is unable to obtain the above confirmation from their current landlord due to illness, absence, or similar reasons, they may prove that they have no rent arrears for the last 6 calendar months by providing copies of their bank statements showing rent payments debited from their account, and must also submit the following explicit assurance:

„Ich versichere an Eides statt, dass bei mir aus meinem jetzigen / letzten Wohnungs-Mietverhältnis keine Mietschulden bestehen, dass mein jetziger / letzter Vermieter gegen mich keine Schadenersatz-Ansprüche aus unterlassenen Instandsetzungs- / Schadensbeseitigungs-Maßnahmen in der Wohnung geltend gemacht hat, und dass ich während meines jetzigen / letzten Mietverhältnisses keine Verstöße gegen die Hausordnung und den Mietvertrag begangen habe. Ich versichere außerdem, dass ich ausführlich über meine Verpflichtung zum ordnungsgemäßen Umgang mit fremden Eigentum in einer Miet-Wohnung aufgeklärt bin, und dass ich die Mietwohnung, das Haus, sowie die im Haus / in der Wohnung vorhandene Einrichtung weder beschädigen, noch veräußern oder verleihen, noch entgegen der bestimmungsgemäßen Nutzung unsachgemäß behandeln werde.“

(Ort, Datum, Unterschrift Bewerber)

Applicants from abroad must submit the following

1. Written application for rental agreement:

„Ich, (Vorname, Name), möchte mich als Mieter für folgende Wohnung bewerben: (Stadt – Straße und Haus-Nummer – WG-/Appartement-Nr.). Ich habe diese Wohnung am (Datum der Besichtigung) besichtigt.

Ich möchte zum (Wunsch-Einzugs-Datum) in die Wohnung einziehen, und mindestens (XXX Monate / Jahre) in der Wohnung wohnen bleiben.

Meine Mobiltelefon-Nummer ist XXX. Meine E-Mail-Adresse ist XXX. Derzeit wohne ich in (jetztige Wohn-Adresse).

Ich habe folgende “Besondere Wünsche“ (Spielen an Musik-Instrumenten, Halten von Haustieren, Gesangs-Übungen, Rauchen, Einzug mit 2 Personen, Untervermietung, Gewerbliche Nutzung / Home-Office etc.).

Ich bestätige ausdrücklich, dass ich in der Lage bin, monatliche Mieten zu bezahlen, und die vom Vermieter geforderte Kaution zu hinterlegen.“

(Ort/Datum, Unterschrift des Bewerbers)

2. CV and personal description

Tell us a little about yourself – interests, hobbies, occupation(s), reasons for moving, etc.

3. Passport, residence permit, and visa

Copies

4. Students

University admission / enrollment (copy)

Employed persons: Employment contract (copy)

5. Proof of completed liability insurance

If you do not yet have insurance, take out a policy online at www.check24.de + provide proof in the form of a copy of the contract.

6. Proof of ability to pay

Students: Scholarship or Sperrkonto account (copies)

Employed persons: Confirmation from new employer regarding future monthly earnings (copy)

7. Explicit assurance:

„Ich versichere an Eides statt, dass bei mir aus meinem letzten Wohnungs-Mietverhältnis in meinem Heimatland keine Mietschulden bestehen, dass mein letzter Vermieter gegen mich keine Schadenersatz-Ansprüche aus unterlassenen Instandsetzungs- / Schadensbeseitigungs-Maßnahmen in der Wohnung geltend gemacht hat, und dass ich während meines letzten Mietverhältnisses keine Verstöße gegen die Hausordnung und den Mietvertrag begangen habe. Ich versichere außerdem, dass ich ausführlich über meine Verpflichtung zum ordnungsgemäßen Umgang mit fremden Eigentum in einer Miet-Wohnung aufgeklärt bin, und dass ich die Mietwohnung, das Haus, sowie die im Haus / in der Wohnung vorhandene Einrichtung weder beschädigen, noch veräußern oder verleihen, noch entgegen der bestimmungsgemäßen Nutzung unsachgemäß behandeln werde.“

(Ort/Datum, Unterschrift des Bewerbers)

Please send your complete application documents

by mail as a standard letter for €1.45 or as registered mail – not registered mail with return receipt

an GARANT p. V.

Tecklenburger Straße 58, 49205 Hasbergen

or by email to garant-verwaltung@web.de

Applications must be received at least 10 days before the desired move-in date.